彩の国スタジアム2004

warubee.exblog.jp
ブログトップ
2006年 05月 26日

Eu o felicito no matrimônio de você ROBBIE!

結婚おめでとう、ロビー!

…という意味のポルトガル語らしいですよ(ぇ<タイトル
もちろんポルトガル語の素養なんてあるわけないんで、翻訳サイトを活用しました。
サンキュー、ホリエモン(謎
なので、本当に意味が通じるかはわかりません。
よって、「おい、全然違うぞ!( ゚Д゚)ゴルァ」とかいう文句は受け付けませんのであしからず(ぉ

しかし、なんでこの時期に発表したのかよくわかりませんけどねぇ(^^;
そういや、いつだったか、雑誌のインタビューで、日本について聞かれて、
「家族(「彼女」だったかもしれない(ぉ)を残して遠征に行っても、安心できる。(それくらい治安が良い)」
と言ってたことを思い出しました。
その人が、きっと奥さんなのであろうと推測するわけですが。

駒場の川崎戦から戻れそうな話も聞きますし。
その日のロビーコールには、きっと力が入るだろうなぁと思います。

本当におめでとう、ロビー!

人気blogランキングへ
[PR]

by warubee | 2006-05-26 23:45 | 浦和レッズ


<< レディース初参戦。      暑さに負けず。 >>